〔注:选自《李贺诗歌集注》卷一(上海人民出版社年版)。此诗大约作于元和六年至八年间,作者当时在京城长安任奉礼郎。李凭,当时供奉宫廷的梨园弟子,以善于弹奏箜篌著称。箜篌引,乐府旧题。箜篌,古代的一种弦乐器,二十三弦或二十五弦,分卧式竖式两种。〕
吴丝蜀桐〔吴丝蜀桐:指精美的箜篌,其弦用吴地所产的丝制作(吴地以产丝著称),其身干用蜀地所产的桐木制作(蜀中桐木适宜做乐器)。〕张〔张:弹奏。〕,空山凝云颓〔颓:下垂堆积的样子。〕〕高秋〔高秋:深秋九月。不流。在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌,听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
江娥啼竹〔江娥啼竹:传说舜南巡,死于苍梧山(在今湖南宁远),二妃娥皇女英得到消息,挥泪于竹,竹尽生斑。江娥,指娥皇女英。〕素女〔素女:传说中与黄帝同时期的神女,善于弹瑟歌唱。〕愁,李凭中国〔中国:即国中,指在国都长安城里。〕弹箜篌。湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁,出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。
昆山〔昆山:即昆仑山,传说中著名的美玉产地。〕玉碎〔玉碎:美玉碎裂(声音清脆悦耳)。〕凤凰叫,芙蓉泣露〔泣露:指滴露。〕香兰笑〔笑:指花盛开。。〕乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫,时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。十二门前融冷光〔十二门前融冷光:指笼罩整个长安城的月光变得温煦。十二门,长安城四面,每一面各有三门。〕,二十三丝〔二十三丝:指箜篌。有一种竖箜篌,有二十三弦。
〕动紫皇〔紫皇:道教传说中地位最高的神仙。〕。清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气,二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。女娲炼石补天处,石破天惊〔石破天惊:女娲所补五色石为箜篌声破裂,天界为之震惊。〕逗秋雨。高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际,好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。
梦入神山教神妪〔神妪:指女神成夫人。据说她喜好音乐,善弹箜篌,听见有人依琴瑟咏歌就翩翩起舞。〕,老鱼跳波瘦蛟舞。幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授,老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。吴质〔吴质:即传说中月宫的仙人吴刚,其字为质。
〕不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔〔露脚斜飞湿寒兔:露滴斜。斜坠落,打湿了(全神贯注聆听箜篌演奏的)玉兔。寒兔,玉兔。〕月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留,桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!