返回

石钟山记

石钟山记 · 苏轼
shuǐ
《水
jīng
yún
》云
péng
:“彭
zhī
kǒu
yǒu
shí
zhōng
shān
yān
”郦
yuán
wéi
xià
lín
shēn
tán
wēi
fēng
làng
shuǐ
shí
xiāng
shēng
hóng
zhōng
shì
shuō
rén
cháng
zhī
jīn
zhōng
qìng
zhì
shuǐ
zhōng
suī
fēng
làng
néng
míng
ér
kuàng
shí
zhì
táng
shǐ
fǎng
访
zōng
shuāng
shí
tán
shàng
kòu
ér
líng
zhī
nán
shēng
hán
běi
yīn
qīng
yuè
zhǐ
xiǎng
téng
yùn
xiē
wéi
zhī
rán
shì
shuō
yóu
zhī
shí
zhī
kēng
rán
yǒu
shēng
zhě
suǒ
zài
jiē
shì
ér
zhōng
míng
zāi
yuán
fēng
nián
liù
yuè
dīng
chǒu
ān
zhōu
xíng
shì
lín
ér
zhǎng
mài
jiāng
ráo
zhī
xīng
wèi
sòng
zhī
zhì
kǒu
yīn
guān
suǒ
wèi
shí
zhōng
zhě
sēng
shǐ
使
xiǎo
tóng
chí
luàn
shí
jiān
èr
kòu
zhī
kōng
kōng
yān
xiào
ér
xìn
zhì
yuè
míng
mài
chéng
xiǎo
zhōu
zhì
jué
xià
shí
qiān
chǐ
měng
shòu
guǐ
sēn
rán
rén
ér
shān
shàng
wén
rén
shēng
jīng
zhé
zhé
yún
xiāo
jiān
yòu
yǒu
ruò
lǎo
rén
qiě
xiào
shān
zhōng
zhě
huò
yuē
guàn
fāng
xīn
dòng
huán
ér
shēng
shuǐ
shàng
chēng
hóng
zhōng
jué
zhōu
rén
kǒng
ér
chá
zhī
shān
xià
jiē
shí
xué
xià
zhī
qiǎn
shēn
wēi
yān
hán
dàn
péng
pài
ér
wéi
zhōu
huí
zhì
liǎng
shān
jiān
jiāng
gǎng
kǒu
yǒu
shí
dāng
zhōng
liú
zuò
bǎi
rén
kōng
zhōng
ér
duō
qiào
fēng
shuǐ
xiāng
tūn
yǒu
kuǎn
kǎn
tāng
zhī
shēng
xiàng
zhī
chēng
hóng
zhě
xiāng
yìng
yuè
zuò
yān
yīn
xiào
wèi
mài
yuē
:“汝
shí
zhī
chēng
hóng
zhě
zhōu
jǐng
wáng
zhī
kuǎn
kǎn
tāng
zhě
wèi
zhuāng
zhī
zhōng
zhī
rén
shì
jiàn
ěr
wén
ér
duàn
yǒu
yuán
zhī
suǒ
jiàn
wén
dài
tóng
ér
yán
zhī
xiáng
shì
zhōng
kěn
xiǎo
zhōu
jué
zhī
xià
néng
zhī
ér
gōng
shuǐ
shī
suī
zhī
ér
néng
yán
shì
suǒ
chuán
ér
lòu
zhě
nǎi
jīn
kǎo
ér
qiú
zhī
wéi
shí
shì
zhī
gài
tàn
yuán
zhī
jiǎn
ér
xiào
zhī
lòu

译文

〔注:选自《苏轼文集》卷十一(中华书局年版)。宋神宗元丰七年六月,苏轼由黄州团练副使调任汝州(今属河南)团练副使时,顺便送他的长子苏迈到饶州德兴县(今属江西)任县尉,途经湖口县,游览了石钟山,写了这篇文章。石钟山,在今江西湖口鄱阳湖东岸,有南北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。

关于其得名原因,明代有人认为,“盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名”。今人经过考察,认为石钟山之所以得名,是因为它既具有钟之“声”,又具有钟之“形”。〕《水经》云:“《水经》说:“彭蠡〔彭蠡:鄱阳湖的别称。〕之口有石钟山焉。”鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦元[郦元:即郦道元。]以为下临深潭,微风鼓[鼓:激荡,掀动。]浪,水石相搏,声如洪钟。

郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。是说也,人常疑之。这个说法,人们常常怀疑它。今以钟磬〔磬:古代打击乐器,形状像曲尺,用玉或石制成。〕置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!

至唐李渤[李渤:唐代洛阳人,写过一篇《辨石钟山记》,。]始访其遗踪〔遗踪:旧址,陈迹。这里指所在地。〕得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡〔南声函胡:南边那块山石的声音重浊模糊。函胡,同“含糊”。〕,北音清越〔北音清越:北边那块山石的声音清脆悠扬。清越,清脆悠扬。

〕,桴止响腾〔桴(fú)止响腾:鼓槌停止了(敲击),声音还在传播。腾,传播。〕,余韵徐歇〔余韵徐歇:余音慢慢消失。韵,声音。〕。到了唐代李渤才访求石钟山的旧址,在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。

自以为得之矣。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。然是说也,余尤疑之。但是这个说法,我更加怀疑。石之铿然〔铿然:形容敲击金石发出的响亮的声音。〕有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?

元丰七年六月丁丑,余自齐安〔齐安:今湖北黄冈。齐安是黄州所在旧郡名。〕舟行适临汝〔临汝:汝州的旧称。,而长子迈将赴饶之德兴尉〔饶之德兴尉:饶州德兴县的县尉。〕〕,送之至湖口〔湖口:县名,今属江西。〕,因得观所谓石钟者。元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。

寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉〔硿(kōng)硿焉:硿硿地响。〕。庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响。余固笑而不信也。我当然觉得很好笑并不相信。至暮夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。

大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然〔森然:阴森的样子。〕欲搏人;巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;而山上栖鹘〔栖鹘(hú):宿巢的隼。鹘,隼的旧称。〕,闻人声亦惊起,磔磔〔磔(zhé)磔:鸟鸣声。〕云霄间;

山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤〔鹳鹤:水鸟,似鹤而顶不红,颈和嘴都比鹤长,夜宿高树。〕也。又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。余方心动〔心动:内心惊恐。〕欲还,而大声发于水上,噌吰[噌吰(chēnghóng):形容钟鼓的声音。]如钟鼓不绝。

我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。舟人大恐。船夫很惊恐。徐而察之,则山下皆石穴罅〔罅(xià),不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃〔涵澹澎湃::裂缝。〕(波浪)激荡冲击。涵澹,水波动荡。〕而为此也。我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。

舟回至两山间,将入港口,有大石当中流〔中流:江河水流中央。〕,可坐百人,空中〔空中:中间是空的。〕而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳[窾坎(kuǎnkǎn)镗鞳(tāngtà):窾坎,击物声。镗鞳,钟鼓声。]之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。

因笑谓迈曰:“于是我笑着对苏迈说:“汝识之乎〔汝识之乎:你知道吗?〕?你知道那些典故吗?噌吰者,周景王之无射〔周景王之无射(yì):《国语·周语下》记载,周景王曾命铸造“无射”。无射,钟名。〕也;那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声。

窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟〔魏庄子之歌钟:《左传·襄公十一年》记载,鲁襄公十一年(前562),郑人以歌钟和其他乐器献给晋侯,晋侯分一半赐给晋大夫魏绛。魏庄子,魏绛谥“庄”,故名。歌钟,古乐器。〕也。是魏庄子歌钟的声音。古之人不余欺也〔古之人不余欺也:古代的人(称这山为“石钟山”!”)没有欺骗我啊!不余欺,即“不欺余”。〕

古人没有欺骗我啊!”事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;

士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;而渔工水师虽知而不能言。渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。此世所以不传也〔此世所以不传也:这就是世上没有流传(石钟山得名由来)的缘故。〕。这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。

而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。