返回

离骚(节选)(高中课文版)

离骚(节选)(高中课文版)战国楚国 · 屈原
gāo
yáng
zhī
miáo
zhèn
huáng
kǎo
yuē
yōng
shè
zhēn
mèng
zōu
wéi
gēng
yín
jiàng
huáng
lǎn
kuí
chū
zhào
jiā
míng
míng
:名
yuē
zhèng
yuē
líng
jūn
fēn
yǒu
nèi
měi
yòu
chóng
zhī
xiū
néng
jiāng
zhǐ
rèn
qiū
lán
wéi
pèi
ruò
jiāng
kǒng
nián
suì
zhī
zhāo
qiān
zhī
lán
lǎn
zhōu
zhī
宿
mǎng
yuè
yān
chūn
qiū
dài
wéi
cǎo
zhī
líng
luò
kǒng
měi
rén
zhī
chí
zhuàng
ér
huì
gǎi
chéng
chí
chěng
lái
dǎo
xiān
cháng
tài
yǎn
āi
mín
shēng
zhī
duō
jiān
suī
hào
xiū
kuā
jiǎn
zhāo
suì
ér
huì
xiāng
yòu
shēn
zhī
lǎn
chǎi
xīn
zhī
suǒ
shàn
suī
jiǔ
yóu
wèi
huǐ
yuàn
líng
xiū
zhī
hào
dàng
zhōng
chá
mín
xīn
zhòng
zhī
é
méi
yáo
zhuó
wèi
shàn
yín
shí
zhī
gōng
qiǎo
miǎn
guī
ér
gǎi
cuò
bèi
shéng
zhuī
jìng
zhōu
róng
wéi
tún
chà
chì
qióng
kùn
shí
nìng
liú
wáng
rěn
wéi
tài
zhì
niǎo
zhī
qún
qián
shì
ér
rán
fāng
yuán
zhī
néng
zhōu
shú
dào
ér
xiāng
ān
xīn
ér
zhì
rěn
yóu
ér
rǎng
gòu
qīng
bái
zhí
qián
shèng
zhī
suǒ
hòu
huǐ
xiàng
dào
zhī
chá
yán
zhù
jiāng
fǎn
huí
zhèn
chē
xíng
zhī
wèi
yuǎn
lán
gāo
chí
jiāo
qiū
qiě
yān
zhǐ
jìn
yóu
tuì
退
jiāng
xiū
chū
zhì
wéi
róng
wéi
cháng
zhī
gǒu
qíng
xìn
fāng
gāo
guān
zhī
cháng
pèi
zhī
fāng
róu
wéi
zhāo
zhì
yóu
wèi
kuī
fǎn
yóu
jiāng
wǎng
guān
huāng
pèi
bīn
fēn
fán
shì
fāng
fēi
fēi
zhāng
mín
shēng
yǒu
suǒ
yào
hào
xiū
wéi
cháng
suī
jiě
yóu
wèi
biàn
xīn
zhī
chéng

译文

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸〔帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸:我是颛顼(zhuānxū)帝的远代子孙(即楚王的同宗),父亲名为伯庸。高阳,传说中的古代帝王颛顼。苗裔,远代子孙。朕,我。皇考,对已故父亲的美称。皇,大。考,称已故的父亲。。〕我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降〔摄提贞于孟陬(zōu)兮,惟庚寅吾以降:正当寅年的寅月寅日,我降生了。摄提,即“摄提格”,寅年的别称。贞,当正当。孟陬,孟春正月,是寅月,正月为陬。庚寅,庚寅日。降,降生。〕。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名〔皇览揆(kuí)余初度兮,肇锡余以嘉名:先父观察衡量我降生时的情况,一出生就赐给我美名。皇,“皇考”的简称。览揆,观察衡量。览,观察。揆,测度衡量。初度,出生时的情况。肇,开始。锡,赐给。嘉名,美名。:〕父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能〔纷吾既有此内美兮,又重(chóng)之以修能:我既有这么多美好的内。在品质,又加之以美好的容态。纷,盛多。重,加。修能,美好的容态。一说指优秀的才能。能,一说作“态”。〕

天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩〔扈(hù)江离与辟芷(zhǐ)兮,纫秋兰以为佩:肩披江离与长在幽僻处的白芷,将秋天的兰花连缀起来做成佩饰。扈,楚地方言,披。江离,一种香草。辟芷,生于幽僻之处的白芷。辟,同“僻”,僻静幽静。纫,连缀连接。。

〕我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。汩〔汩(yù):水流很快的样子。这里用以比喻时间过得飞快。〕余若将不及兮,恐年岁之不吾与〔不吾与:即“不与吾”,不等待我。。〕光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽〔朝搴(qiān)阰(pí)之木兰兮,夕揽洲之宿莽:早晨我采撷坡上的木兰,晚上摘取洲中的宿莽。木兰去皮不死,宿莽经冬不枯,比喻坚贞的品德。朝搴夕揽,比喻早晚勤勉修德。搴,拔取。阰,土坡。木兰,一种香木。揽,采摘。宿莽,一种香草。〕。

早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。日月忽其不淹〔淹:久留。。〕兮,春与秋其代序〔代序:时序更替。〕时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。惟草木之零落兮,恐美人〔美人:代指有才德有作为的人。一说是屈原自指,一说指楚怀王。〕之迟暮。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。不抚壮而弃秽兮,何不改此度〔不抚壮而弃秽兮,何不改此度:何不趁着年富力强去除邪恶污秽,何不改变现行的法度。抚壮,把握壮年。弃秽,抛弃污秽的东西。度,法度准则。〕?何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度。

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路〔来吾道夫先路:我愿为前驱。道,同“导”!,引导。先路,前驱。〕乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!长太息〔太息:叹息。〕以掩涕〔掩涕:掩面而泣。〕兮,哀民生之多艰。我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨灵修〔灵修:指楚怀王。

〕之浩荡〔浩荡:荒唐。。〕兮,终不察夫民心〔民心:指屈原自己的心。一说指人心。〕怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫〔众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫:众多小人嫉妒我秀美的。蛾眉,诽谤我好做淫邪之事。众女,喻指小人。蛾眉,喻指美好的品德。谣诼,毁谤。〕

那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错〔固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错:世俗本来是善于取巧的,违背规,举措。〕。矩而任意改变正常的措施。固,本来。时俗,世俗。偭,违背。错,同“措”庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度〔背绳墨以追曲兮,竞周容以为度:违背准绳而追随邪曲,竞相把迎合讨好奉。作法度。绳墨,木匠画直线用的工具,喻指准绳准则。追曲,追随邪佞。周容,迎合讨好。〕违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也〔忳(tún)郁邑余侘傺(chàchì)兮,吾独穷困乎此时也:忧愁烦闷而又失意,独有我在此时走投无路。忳郁邑,强调忧闷之深切。忳郁邑,都是“忧愁烦闷”的意思。侘傺,失意的样子。。

〕忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。宁溘〔溘(kè):突然。〕死以流亡〔流亡:随流水消逝。〕兮,余不忍为此态〔此态:指迎合讨好他人的丑态。〕也。宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。鸷鸟之不群〔鸷鸟之不群:猛禽不与凡鸟同群。鸷鸟,凶猛的鸟,指鹰雕等。〕兮,自前世而固然。

雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安〔何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安:哪有方枘(ruì)和圆凿能够相合,哪有道不同却能够相互安处的?方圜,方枘(榫头)和圆凿(榫眼)。圜,同“圆”。周,合。孰,何怎么。

〕?方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。屈心而抑志兮,忍尤而攘诟〔屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(gòu):受着委屈压抑着意志,忍受着责备和辱骂。尤,责骂。攘,容忍。诟,辱骂。〕。宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。伏清白以死直兮,固前圣之所厚〔伏清白以死直兮,固前圣之所厚:保持清白而献身正道,本来是古代圣贤所推崇的。伏,同“服”,保持。。

〕保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!悔相道之不察兮,延伫乎吾将反〔悔相(xiàng)道之不察兮,延伫乎吾将反:后悔选择道路时没有看清,。我久久伫立而想返回。相,观察。延伫,久立。〕后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。回朕车以复路兮,及行迷之未远〔回朕车以复路兮,及行迷之未远:掉转我的车子返回原路,趁着迷路还不算。

远的时候。复路,回原路。及,趁着。行迷,走入迷途。〕调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息〔步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息:让我的马缓缓走在长着兰草的水边,。驱马疾行到长着椒树的山冈暂且在那里休息。步,缓行。皋,水边地。丘,山冈。焉,在那里。〕

我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。进不入以离尤兮,退将复修吾初服〔进不入以离尤兮,退将复修吾初服:到朝廷做官不被(君王)接纳而又遭受指责,退下来重新整理我当初的衣服。不入,不被容纳。离,同“罹”,遭受。初服,指出仕前的服饰,比喻原先的志向。。

〕既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。制芰荷〔芰(jì)荷:菱叶与荷叶。〕以为衣兮,集芙蓉以为裳。我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳〔不吾知其亦已兮,苟余情其信芳:不了解我也就算了,只要我本心确实是美好的。不吾知,即“不知吾”。

。苟,如果只要。芳,美好。〕没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离〔高余冠之岌(jí)岌兮,长余佩之陆离:加高我高高的帽子,加长我长长的佩带。岌岌,高耸的样子。陆离,修长的样子。〕。把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏〔芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏:服饰的芳香和佩玉的润泽交织在一起,。我光明纯洁的品质还是没有减损。昭质,光明纯洁的本质。亏,减损。〕虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。忽反顾以游目〔游目:放眼观看。〕兮,将往观乎四荒。

我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章〔佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章:佩戴的饰物缤纷多彩,浓烈的芳香更加显著。菲菲,香气浓烈。章,同“彰”〕。。佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。民生各有所乐兮,余独好修以为常〔民生各有所乐兮,余独好修以为常:人生各有各的爱好,我独爱美好并且习以为常。。

〕人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩〔虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩:即使被肢解我仍然不会改变,难道我。的心会因为受到惩罚而停止(爱美好,从正道)?惩,因受创而戒止。〕即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!