返回

奉和中书舍人贾至早朝大明宫

奉和中书舍人贾至早朝大明宫 · 岑参
鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。
金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。
花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。
独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。

译文

【韵译】 雄鸡啼鸣京城曙色光寒,莺啼婉转皇宫春色正阑。 宫殿报晓钟声催开万户,玉石台阶仪仗拥簇千官。 花迎朝臣佩剑繁星初落,柳拂旌旗仙人盛露未干。 只有凤凰池上舍人诸客,阳春高雅一曲和歌皆难。 【散译】 雄鸡啼唱,大路上洒满黎明的寒光。黄莺鸟鸣声婉啭,京城处处是一派暮春景象。宫里的晓钟敲过,千门万户一齐开敞,天子的仪仗排列在玉阶两边,环拥着百官进入朝堂。殿前花色与佩剑的闪光交加辉映,天边的晨星纔刚刚消隐。飘扬的旌旗轻拂着柳枝,枝头还沾带着夜来的清露。凤凰池上歌一曲阳春白雪,谁想唱和可真会知难却步。

注释

和(hè):即和诗,是用来和答他人诗作的诗,依照别人诗词的格律或内容作诗词。可和韵,可不和韵。

中书舍人:官名,时贾幼隣任此职。

大明宫:宫殿名,在长安禁苑南。

紫陌:指京师的街道。

曙(shǔ)光:破晓时的阳光。

啭(zhuàn):婉转的叫声。

皇州:京都。

阑:尽。

金阙(què):皇宫金殿。

万户:指皇宫中宫门。

玉阶:指皇宫中大明宫臺阶。

仙仗:天子的仪仗。

剑佩:带剑、垂佩绶,都为高官之饰物,此指禁卫军的武装。

旌(jīng)旗:旗帜的总称。

凤凰池上客:指贾幼隣。凤凰池,也称凤池,这裏指中书省。

阳春:古曲名,即宋玉《对楚王问》中提到的《阳春》《白雪》,「国中属而和者不过数十人」,後以之比喻作品高妙而懂得的人很少。

赏析

唐诗三百首鉴赏辞典
岑参的这首和诗与贾至原作、王维和作从结构上基本一致:开始写早朝前,通过时间交代清楚;接着写宫殿的堂皇及群臣朝见天子的威仪;最后以凤池作结。且三诗各有千秋,难分轩轾。不过,若从整体上来看,岑参之作应在王、贾之上。<br/><br/>首联通过听觉(“鸡鸣”、“莺啭”)、视觉(“春色阑”)、通感手法(由视觉之“曙光”而感“寒”)等多种角度、技巧来渲染早朝前的时间流转,在光与影、声与色的交织中烘托出早朝。<br/><br/>接下来以长虹...
作者:刘晓亮来源:崇文书局
唐诗鉴赏辞典
岑参的这首和诗与贾至原作、王维和作在结构上基本一致:开始写早朝前的景象;接着写宫殿的堂皇及群臣朝见天子的威仪;最后以凤池作结。且三诗各有千秋,难分轩轾。不过,若从整体上来看,岑参之作应在王、贾之上。<br/><br/>首联通过听觉(“鸡鸣”、“莺啭”)、视觉(“春色阑”)、通感手法(由视觉之“曙光”而感“寒”)等多种角度、技巧来渲染早朝前的时间流转,在光与影、声与色的交织中烘托出早朝前的气氛。故而,接下来以长虹贯...
作者:刘晓亮来源:崇文书局

简介

此诗是以咏「早朝」为题的唱和诗,内容尽力铺设早朝的庄严隆重。诗围绕「早朝」两字作文章;「曙光」「晓钟」「星初落」「露未干」都切「早」字;而「金阙」「玉阶」「仙仗」「千官」「旌旗」,皆切「朝」字。末联点出酬和之意,推崇对方,表示谦卑,都恰到好处。