返回

商颂 · 那

商颂 · 那 · 无名氏
猗与那与!置我鞉鼓。
奏鼓简简,衎我烈祖。
汤孙奏假,绥我思成。
鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。
既和且平,依我磬声。
于赫汤孙!穆穆厥声。
庸鼓有斁,万舞有奕。
我有嘉客,亦不夷怿。
自古在昔,先民有作。
温恭朝夕,执事有恪,
顾予烝尝,汤孙之将。

译文

好盛美啊好繁富,在我堂上放立鼓。 敲起鼓来响咚咚,令我祖宗多欢愉。 商汤之孙正祭祀,赐我成功祈先祖。 打起立鼓蓬蓬响,吹奏管乐声呜呜。 曲调和谐音清平,磬声节乐有起伏。 商汤之孙真显赫,音乐和美又庄肃。 钟鼓洪亮一齐鸣,场面盛大看万舞。 我有助祭好宾客,无不欢欣在一处。 在那遥远的古代,先民行止有法度。 早晚温文又恭敬,祭神祈福见诚笃。 敬请先祖纳祭品,商汤子孙天佑助。

注释

猗(ē)与那(nuó)与:犹“婀欤娜欤”,形容乐队美盛之貌。与,同“欤”,叹词。

置:植,竖立。

鞉(táo)鼓:一种立鼓。

简简:象声词,鼓声。

衎(kàn):欢乐。

烈祖:有功烈的祖先。

汤孙:商汤之孙。

奏假:祭享。假,“格”的假借。

绥:赠予,赐予。

思:语助词。

成:成功。

渊渊:象声词,鼓声。

嘒(huì)嘒:象声词,吹管的乐声。

管:一种竹制吹奏乐器。

磬:一种玉制打击乐器。

于(wū):叹词。

赫:显赫。

穆穆:和美庄肃。

庸:同“镛”,大钟。

有斁(yì):即“斁斁”,乐声盛大貌。

万舞:舞名。

有奕:即“奕奕”,舞蹈场面盛大之貌。

亦不夷怿(yì):意为不亦夷怿,即不是很快乐吗。夷怿:怡悦。

作:指行止。

执事:行事。

有恪(kè):即“恪恪”,恭敬诚笃貌。

顾:光顾。

烝(zhēng)尝:冬祭为烝,秋祭为尝。

将:佑助。

赏析

先秦诗鉴赏辞典(新一版)
《那》是《商颂》的第一篇,同《商颂》中的其他几篇一样,都是殷商后代祭祀先祖的颂歌。关于其成诗年代,有两种说法。一说认为成于商代,另一说则认为成于东周宋时。后一说以《史记》的记载最有代表性,其《宋微子世家》云:“襄公之时,修行仁义,欲为盟主,其大夫正考父美之,故追道契、汤、高宗、殷所以兴,作《商颂》。”他的说法反映的是齐、鲁、韩三家诗的观点。而《毛诗序》云:“《那》,祀成汤也。微子至于戴公,其间礼乐...
作者:朱渊清来源:上海辞书出版社
诗经鉴赏辞典
这是祭祀成汤之诗。<br/>全诗一章二十二句。一层四句写将祭。一声“猗”“那”,抒发了赞叹音乐美盛之情。将祭之时,乐师们手持摇鼓准备引奏。顿时,摇鼓齐奏,鼓声雍和。这是为了娱乐“烈祖”成汤。二层四句写方祭。时王“汤孙”开始向烈祖祈祷,请求赐予福禄。此时摇鼓之声“渊渊”而远闻,箫管之声“嘒嘒”而细长。正式祭祀业已开始。三层八句写正祭。摇鼓、箫管之声既协调又和平,还与清柔玉磬之声相依合拍。啊,显赫的汤孙,所奏...
作者:来源:崇文书局
诗经三百篇鉴赏辞典
《那》是《商颂》的第一篇,同《商颂》中的其他几篇一样,都是殷商后代祭祀先祖的颂歌。关于其成诗年代,有两种说法。一说认为成于商代,另一说则认为成于东周宋时。后一说以《史记》的记载最有代表性,其《宋微子世家》云:“襄公之时,修行仁义,欲为盟主,其大夫正考父美之,故追道契、汤、高宗、殷所以兴,作《商颂》。”他的说法反映的是齐、鲁、韩三家诗的观点。而《毛诗序》云:“《那》,祀成汤也。微子至于戴公,其间礼乐...
作者:朱渊清来源:上海辞书出版社

简介

《商颂·那》是《诗经·商颂》第一篇,是一首先秦时代的诗歌。全诗一章,共二十二句。《那》主要表现的是祭祀祖先时的音乐舞蹈活动,以乐舞的盛大来表示对先祖的尊崇,以此求取祖先之神的庇护佑助。