勇猛强悍数武王, 无人武功比他强。 明君成王和康王, 上天对其也赞扬。 从那成康时代起, 周邦统一占四方, 英明善察好眼光。 敲钟打鼓声宏亮, 击磬吹管乐悠扬。 天降多福帝所赐, 帝赐大福从天降。 仪态慎重又大方, 神灵喝醉又吃饱, 福禄不断赐周邦。
周颂 · 执竞
《周颂 · 执竞》周 · 无名氏
执竞武王,
无竞维烈。
不显成康,
上帝是皇。
自彼成康,
奄有四方,
斤斤其明。
钟鼓喤喤,
磬筦将将,
降福穰穰。
降福简简,
威仪反反。
既醉既饱,
福禄来反。
译文
注释
执:借为“鸷”,猛。竞:借为“勍(qíng)”,强。
竞:争。维:是。烈:功绩。
不(pī):通“丕”,大。成:周成王,周武王子。康:周康王,周成王子。
上帝:指上天,与西方所言的上帝不同。皇:美好。
奄:覆盖。
斤斤:明察。
喤(huáng)喤:声音洪亮和谐。
磬(qìng):一种石制打击乐器。筦(guǎn):同“管”,管乐器。将(qiāng)将:声音盛多。
穰(ráng)穰:众多。
简简:大的意思。
威仪:祭祀时的礼节仪式。反反:谨重。
反:同“返”,回归,报答。
赏析
先秦诗鉴赏辞典(新一版)
本诗为《周颂·清庙之什》第九篇。关于诗的旨义,前人有两种解释,《毛诗序》和三家诗都以为是祭祀武王的诗,而宋人欧阳修、朱熹则以为是合祭武王、成王、康王的诗。考察诗的内容,在赞颂武王的同时,也涉及到了成王、康王,因此以为此诗单纯地祭祀武王,恐怕失之偏颇。<br/>本诗前七句叙述了武王、成王、康王的功业,赞颂了他们开国拓疆的丰功伟绩,祈求他们保佑后代子孙福寿安康,永远昌盛。在祖先的神主面前,祭者不由追忆起武王创...
作者:胡长青来源:上海辞书出版社
诗经三百篇鉴赏辞典
本诗为《周颂·清庙之什》第九篇。关于诗的旨义,前人有两种解释,《毛诗序》和三家诗都以为是祭祀武王的诗,而宋人欧阳修、朱熹则以为是合祭武王、成王、康王的诗。考察诗的内容,在赞颂武王的同时,也涉及到了成王、康王,因此以为此诗单纯地祭祀武王,恐怕失之偏颇。<br/><br/>本诗前七句叙述了武王、成王、康王的功业,赞颂了他们开国拓疆的丰功伟绩,祈求他们保佑后代子孙福寿安康,永远昌盛。在祖先的神主面前,祭者不由追忆起武王...
作者:胡长青来源:上海辞书出版社
简介
《周颂·执竞》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《诗经·周颂》的第九篇。这是周昭王时代祭祀周武王(或说周武王等三王)的乐歌,叙述了前王的功业,赞颂其开国拓疆的丰功伟绩,同时通过描写四件典型的乐器声音,渲染祭祀场所的环境氛围。全诗一章,共十四句。此诗在文学技巧上运用了赋的艺术手法,在用韵方面,音调抑扬铿锵,尤其是“喤喤”“将将”“穰穰”“简简”“反反”五组双音词的使用,整齐又有变换,节奏感强,语气舒缓深长,庄严肃穆,体现出庙堂文化深厚的底蕴。