返回

减字木兰花 · 春情

减字木兰花 · 春情 · 王安国
画桥流水,雨湿落红飞不起。月破黄昏,帘里馀香马上闻。
徘徊不语,今夜梦魂何处去。不似垂杨,犹解飞花入洞房。

译文

美丽的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。 黄昏过去,月亮升起来了,在马上还闻到帘里的馀香。 独个儿默默地徘徊在堂前院里,今夜我的梦魂将追到什么地方? 他呵,怎够不上垂杨那样多情?垂杨还懂得让花絮飞入我洞房。

注释

画桥:饰有花纹、图案的小桥。

落红:落花。

月破黄昏:谓月光穿透黄昏时的雾霭。

馀香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。

徘徊:来回走动。

犹解:还能懂得。解,能够、会。

洞房:幽深的居室。

赏析

唐宋词鉴赏辞典(新一版)
这首词写相思之情。一起却不透露作意,而是以清丽之笔绘出一幅风光旖旎的图画:“画桥流水,雨湿落红飞不起。”画桥如虹,流水如带,春雨潇潇,落红成阵,好一派暮春景象!这一切,又统统笼罩在穿破黄昏雾霭的月光下,好似披上一层轻柔的薄纱,更显得清幽淡雅。就在这样一个月白风清、如诗如画的夜晚,在画桥流水旁边,在落红缤纷的小路上,词中的主人公与他倾心爱慕的女子邂逅了。这一相遇,也许是一次极其偶然的天赐良机,也许是...
作者:张明非来源:上海辞书出版社
宋词鉴赏辞典(新一版)
这首词写相思之情。一起却不透露作意,而是以清丽之笔绘出一幅风光旖旎的图画:“画桥流水,雨湿落红飞不起。”画桥如虹,流水如带,春雨潇潇,落红成阵,好一派暮春景象!这一切,又统统笼罩在穿破黄昏雾霭的月光下,好似披上一层轻柔的薄纱,更显得清幽淡雅。就在这样一个月白风清、如诗如画的夜晚,在画桥流水旁边,在落红缤纷的小路上,词中的主人公与他倾心爱慕的女子邂逅了。这一相遇,也许是一次极其偶然的天赐良机,也许是...
作者:张明非来源:上海辞书出版社

简介

这是一首写男女离愁的词作,“画桥流水,雨湿落红飞不起”,勾画出一片暮春的景色,使人顿生春情,这是景中寓情。“徘徊不语,今夜梦魂何处去”一句,极写忆念之深,相思之苦。结句“不似垂杨,犹解飞花入洞房”,化用了张先的“不如桃杏,犹解嫁东风”之意,用拟人手法,写杨花还懂得飞入洞房,而人此时却为远离而悲痛。