月亮已经落下,城头上栖息的乌驴仍啼呜不已。我辗转难眠,索性披衣到庭院里去。院子里结着薄霜,寒意透入我尊薄均夏衣。我在回廊里徘徊,忧愁满腹,这种心绪能告诉谁人知道呢?
天仙子
《天仙子》清 · 纳兰性德
月落城乌啼未了,起来翻为无眠早。薄霜庭院怯生衣,心悄悄,红阑绕,此情待共谁人晓?
译文
注释
天仙子:词牌名,原为唐教坊曲名,此调有单调、双调,唐人用单调,宋以后始有双调,此体为单调小令,三十四字,五仄韵。
城乌:城楼上的乌鸦。
“薄霜”句:谓清晨庭院里一层薄霜,凉意袭人,夏衣已不胜其寒。生衣:夏衣。唐王建《秋日后》:“立秋日后无多愁,渐觉生衣不著身。”
赏析
纳兰词全集
词写寂寥之情。月落乌啼,夜来无眠。清晨早起,伫立于庭院,足履薄霜,凉意袭来,渐渐觉得夏衣不合时宜。季节将换,若有所失。“一日不见兮,我心悄悄”,这是张玉娘为相思而踌躇;“山客心悄悄,常嗟岁序迁”,这是寒山为滞留他乡而叹惋。词人“心悄悄”,倚遍阑干,却是心中愁苦无人倾诉。
作者:来源:崇文书局
简介
《天仙子·月落城乌啼未了》是清代词人纳兰性德所写的一首词。这一首小令,寥寥三十余字,勾勒出一幅清寂寥落的画面。词人通过耳之所闻、心之所思、意之所感以及红阑独绕的无聊举止,描画出一幅孤独忧愁的图景,清楚地表达了词人内心那种无法言语的孤寂心情。