返回

浪淘沙令·红影湿幽窗

浪淘沙令·红影湿幽窗 · 纳兰性德
红影湿幽窗,瘦尽春光。雨馀花外却斜阳。谁见薄衫低髻子,抱膝思量。
莫道不凄凉,早近持觞。暗思何事断人肠。曾是向他春梦里,瞥遇回廊。

译文

透过小窗望去,春雨打湿了红花,春光将尽。雨停了,却已是夕阳西下之时。谁看到她穿着单薄的衣衫,低垂着头,抱膝思量的孤独身影。 把酒独酌,无限凄凉。曾像做梦一样地在回廊里与她相遇,让我伤心断肠。

注释

浪淘沙令:又名《卖花声》、《曲入冥》、《过龙门》、《炼丹砂》。正体双调五十四字,前后片各五句、四平韵,多作激越凄壮之音。

红影:指鲜花的影子。

瘦尽:以人之清瘦比喻春日将尽。

雨余:雨后。

低髻(jì)子:低垂的发髻,指低垂着头。髻子,发髻。

持觞(shāng):举杯。觞:酒杯。

回廊:曲折环绕的走廊。

赏析

纳兰词全集
此词见载于《今词初集》,或以为当作于康熙十六年(1677)前后。一本有副题“无题”,说明内容与不能明说、不愿明说又不得不说的情事有关。“回廊”也是容若词中反复出现的一个地方,似乎代表着他难堪的情事,每次出现在词中,就使他黯然肠断。而这里是春梦“瞥遇”回廊,虽然终于遇见了苦苦等待的人,但那只是惊鸿一瞥,如今想来真是恍如梦中,这又怎能不让人倍感凄凉?情人的身影如此模糊,难道连那些刻骨铭心的情感也被搁置...
作者:来源:崇文书局

简介

《浪淘沙令·红影湿幽窗》是清代词人纳兰性德所作的词。这首词刻画了一个怀恋旧情而幽怨感伤者的形象。上片写暮春落红、雨后斜阳的景色,下片通过写梦里在回廊又遇情郎,表达了对恋人的思念之情。全词情景浑融,凄婉动人。