返回

忆秦娥 · 其三

忆秦娥 · 其三 · 刘克庄
梅谢了。塞垣冻解鸿归早。鸿归早。凭伊问讯,大梁遗老。
浙河西面边声悄。淮河北去炊烟少。炊烟少。宣和宫殿,冷烟衰草。

译文

梅花凋谢了,北方边塞的冰雪已经融化,大雁也早早地向北飞去了。我要委托那北归的大雁,请它问候一下故都家乡的父老。 前线地区防务荒疏、边声悄寂,金人占领的淮河以北,人烟稀少。那曾经繁华奢靡的宣和宫殿,已经衰草遍地,尘烟缭绕。

注释

忆秦娥:词牌名。双调,共四十六字,有仄韵、平韵两体。

梅谢了:指梅花凋落。

塞垣(yuán):指汉代为抵御鲜卑所设的边塞。

鸿(hóng):即鸿雁,是一种候鸟。秋风起时北雁南飞,春季则自南归北。在诗词中常被当作信使。

凭伊:指凭借大雁

问讯:问候;慰问。

大梁遗(yí)老:即中原父老、北宋遗民。大梁,战国魏都,即北宋时都城汴京。

浙河:即浙江。

炊烟:指烹制饭菜形成的烟气。

宣和宫殿:借指故国宫殿。宣和,宋徽宗年号。

赏析

唐宋词鉴赏辞典(新一版)
这首词借鸿雁北归以抒发感慨,表达了对中原残破的悲悼和人民痛苦生活的关怀,反映他恢复祖国统一的愿望。“梅谢了,塞垣冻解鸿归早。”江南梅花凋谢了,大地已经春回。北方边塞地区也应该冰融冻解。南来过冬的鸿雁正及早地归去。塞垣,泛指北方边境地区。鸿雁,生长在北边之地,故又称塞鸿。它是一种候鸟,秋季自北方飞向南方避寒,春季自南方飞回北方。这样,鸿雁就成为南北联系的一种象征。《汉书·苏武传》有“雁足系书”之说,...
作者:顾易生、汪耀明来源:上海辞书出版社
宋词鉴赏辞典(新一版)
这首词借鸿雁北归以抒发感慨,表达了对中原残破的悲悼和人民痛苦生活的关怀,反映他恢复祖国统一的愿望。“梅谢了,塞垣冻解鸿归早。”江南梅花凋谢了,大地已经春回。北方边塞地区也应该冰融冻解。南来过冬的鸿雁正及早地归去。塞垣,泛指北方边境地区。鸿雁,生长在北边之地,故又称塞鸿。它是一种候鸟,秋季自北方飞向南方避寒,春季自南方飞回北方。这样,鸿雁就成为南北联系的一种象征。《汉书·苏武传》有“雁足系书”之说,...
作者:顾易生、汪耀明来源:上海辞书出版社

简介

《忆秦娥·梅谢了》是南宋诗人刘克庄所写的一首词。刘克庄借鸿雁的眼光展示了北宋宫殿的凄凉景色,抒发出故宫黍离、国家衰亡的悲愤,也是对南宋当局的强烈指责。