返回

采桑子

采桑子 · 欧阳修
十年前是尊前客,月白风清。忧患凋零,老去光阴速可惊。
鬓华虽改心无改,试把金觥。旧曲重听,犹似当年醉里声。

译文

十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。想起了往事,倍觉光阴流转如此迅速。鬓发虽已经变成了白色,但是我的心没改变,如今在酒席前仍把酒杯端起。旧曲重听心里觉着耳熟,就好似当年醉里听。

注释

凋零:本意为花草树木凋落。此处比喻为人事衰败。

鬓华:两鬓头发斑白。

试把句:把,手持。觥(gōng):古代酒器,腹椭圆,上有提梁,底有圆足,兽头形盖,亦有整个酒器作兽形的,并附有小勺。

赏析

唐宋词鉴赏辞典(新一版)
欧阳修有《采桑子》十三首,是他在宋神宗熙宁四年退居颍州以后所作。前十首专咏西湖风光,像一组清新流丽的小诗。后三首均述身世之慨,是一组凄壮激越的慷慨悲歌。这一首是后三首中的代表之作。<br/>词中以在颍州的时间为断限,将十年前后作一鲜明的对比,写来自然真切,浑融一体。清人冯煦评欧阳修词云:“其词与元献(晏殊)同出南唐,而深致则过之。”(《蒿庵论词》)就此词而言,风格已逐渐摆脱南唐影响,沉郁豪放,自成一体。此...
作者:徐培均来源:上海辞书出版社
宋词鉴赏辞典(新一版)
欧阳修有《采桑子》十三首,是他在宋神宗熙宁四年退居颍州以后所作。前十首专咏西湖风光,像一组清新流丽的小诗。后三首均述身世之慨,是一组凄壮激越的慷慨悲歌。这一首是后三首中的代表之作。<br/>词中以在颍州的时间为断限,将十年前后作一鲜明的对比,写来自然真切,浑融一体。清人冯煦评欧阳修词云:“其词与元献(晏殊)同出南唐,而深致则过之。”(《蒿庵论词》)就此词而言,风格已逐渐摆脱南唐影响,沉郁豪放,自成一体。此...
作者:徐培均来源:上海辞书出版社
欧阳修诗文鉴赏辞典(珍藏本)
欧阳修有《采桑子》十三首,是他在宋神宗熙宁四年退居颍州以后所作。前十首专咏西湖风光,像一组清新流丽的小诗。后三首均述身世之慨,是一组凄壮激越的慷慨悲歌。这一首是后三首中的代表之作。<br/>词中以在颍州的时间为断限,将十年前后作一鲜明的对比,写来自然真切,浑融一体。清人冯煦评欧阳修词云:“其词与元献(晏殊)同出南唐,而深致则过之。”(《蒿庵论词》)就此词而言,风格已逐渐摆脱南唐影响,沉郁豪放,自成一体。此...
作者:徐培均来源:崇文书局

简介

《采桑子·十年前是尊前客》是北宋著名文学家欧阳修所做的词。这首词以情语取胜,即使谈到十年前后的景况,也是抒发感情时自然而然地带出来的,因而情感充沛,有一气呵成之势;又沉郁顿挫,极一唱三叹之致,已颇具豪放派之词风。