返回

对酒

对酒当代 · 秋瑾
不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。
一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。

译文

不吝惜很多钱去买一把好刀,用貂皮大衣换酒也算得上豪迈, 革命者要充分爱惜自己的生命,抛洒鲜血做出惊天动地的事业。

注释

对酒:指此诗为对酒痛饮时所作。

宝刀:吴芝瑛《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。

貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。 勤,常常、多。

珍重:珍惜重视。

碧涛:血的波涛。用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉。后世多以碧血指烈士流的鲜血。涛,在此处意即掀起革命的风暴。

赏析

元明清诗鉴赏辞典(新一版)
陈谧《吴芝瑛传》有这样一段记载:光绪三十一年(1905),秋瑾从日本回国后,走访好友吴芝瑛,将其在日本购得的倭刀相示,“酒酣耳热,拔刀起舞,唱日本歌,芝瑛命女以风琴和之。知瑾有光复志,虑事泄贾祸,屡示珍重,瑾颔别。”上面这首《对酒》盖作于此时。<br/>鉴湖女侠秋瑾是近代史上一位奇女子,出身书香门第,却不同等闲的娇花弱柳,她这首《对酒》诗就很可看出女侠雄豪的性格。“不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪”,击剑、...
作者:铁、明来源:上海辞书出版社
历代励志诗鉴赏:生当作人杰
陈谧《吴芝瑛传》有这样一段记载:光绪三十一年(1905),秋瑾从日本回国后,走访好友吴芝瑛,将其在日本购得的倭刀相示,“酒酣耳热,拔刀起舞,唱日本歌,芝瑛命女以风琴和之。知瑾有光复志,虑事泄贾祸,屡示珍重,瑾颔别”。上面这首《对酒》盖作于此时。<br/><br/>鉴湖女侠秋瑾是近代史上一位奇女子,出身书香门第,却不同等闲的娇花弱柳,她这首《对酒》诗就很可看出女侠雄豪的性格。“不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪”,击剑...
作者:张铁明来源:上海辞书出版社

简介

《对酒》是清代诗人秋瑾所作的一首七言绝句,前两句诗人用夸张手法写到不惜“千金”和“貂裘”去换取宝刀和酒;后两句明确表达了诗人愿意将一腔革命的热血献于祖国,即使是牺牲,这热血洒出去也会如苌弘那样化作碧绿的波涛。全诗充溢着革命的豪情,闪烁着爱国主义和革命英雄主义的光辉。