深宫中大好的春色有谁怜惜?傍晚时分,她站在石阶上久久伫立。别院传来管弦之声,隐隐约约,不甚分明。 又到了梨花将谢之时,今晚的绣花被依旧透着春寒。将朱门锁上,冷冷清清。梦中,她得到了君王的宠幸。
昭君怨
《昭君怨》清 · 纳兰性德
深禁好春谁惜,薄暮瑶阶伫立。别院管弦声,不分明。
又是梨花欲谢,绣被春寒今夜。寂寂锁朱门,梦承恩。
译文
注释
昭君怨:词牌名,本调四十字,前后阕相同。第一、二、三句,正与﹝如梦令﹞句法相同;惟﹝如梦令﹞第三句不用韵,此则换用平韵。第四句三字,即协平韵,句法为仄平平,不可移易。
深禁:深宫。禁,帝王之宫殿。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
瑶阶:玉砌的台阶,亦用为石阶的美称,这里指宫中的阶砌。
管弦声:音乐声。
绣被:带花和文字的被褥。
朱门:指古代王侯贵族的府第大门漆成红色,以示尊贵,後泛指富贵人家。
承恩:蒙受恩泽,谓被君王宠幸。
赏析
纳兰词全集
词写宫怨,当为传统题材。与白居易《宫词》“泪尽罗巾梦不成,夜深前殿按歌声”、韦庄《小重山》“一闭昭阳春又春,夜寒宫漏永,梦君恩”等,同出一机抒,惟情感更为蕴藉。但作宫词者,历来多借物以寓悲。故读者或以为抒写词人身世之感,寓其郁郁不得志之情。这或许为过度阐释。而前人又按之实事,声称纳兰所钟爱者被纳入宫中,故为词以写其遗恨,更不免失之附会。
作者:来源:崇文书局
简介
《昭君怨·深禁好春谁惜》是清代词人纳兰性德所写的一首词。这首小词委婉缠绵,深挚动人。词人借“宫禁”中一女子的形象抒写其相思相恋的苦情婉曲含蓄,且能得到更为深透的艺术效果。