返回

论语 · 乡党篇 · 第五章

论语 · 乡党篇 · 第五章 · 孔子
执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。

译文

(孔子出使别的诸侯国,)拿着圭,恭敬谨慎,像是举不起来的样子。向上举时好像在作揖,放在下面时好像是给人递东西。脸色庄重得像战栗的样子,步子很小,好像沿着一条直线往前走。在举行赠送礼物的仪式时,显得和颜悦色。和国君举行私下会见的时候,更轻松愉快了。

注释

圭:一种玉器。古代君臣在典礼时拿在手里的礼器。

胜:承担得起。

授:上级交给下级。

战色:战栗的神色。

循:小步行走。循:遵循。

享礼:享献礼,使臣向东道国国君呈献礼物时的仪式。

私觌(dí):私人会见。