返回

梦游天姥吟留别

梦游天姥吟留别盛唐 · 李白
hǎi
tán
yíng
zhōu
yān
tāo
wēi
máng
xìn
nán
qiú
yuè
rén
tiān
yún
xiá
míng
miè
huò
tiān
lián
tiān
xiàng
tiān
héng
shì
yuè
yǎn
chì
chéng
tiān
tāi
wàn
qiān
zhàng
duì
dǎo
dōng
nán
qīng
yīn
zhī
mèng
yuè
fēi
jìng
yuè
yuè
zhào
yǐng
sòng
zhì
shàn
xiè
gōng
宿
chù
jīn
shàng
zài
shuǐ
dàng
yàng
qīng
yuán
jiǎo
zhuó
xiè
gōng
shēn
dēng
qīng
yún
bàn
jiàn
hǎi
kōng
zhōng
wén
tiān
qiān
yán
wàn
zhuǎn
dìng
huā
shí
míng
xióng
páo
lóng
yín
yǐn
yán
quán
shēn
lín
jīng
céng
diān
yún
qīng
qīng
shuǐ
dàn
dàn
shēng
yān
liè
quē
qiū
luán
bēng
cuī
dòng
tiān
shí
fēi
hōng
rán
zhōng
kāi
qīng
míng
hào
dàng
jiàn
yuè
zhào
yào
耀
jīn
yín
tái
wéi
fēng
wéi
yún
zhī
jūn
fēn
fēn
ér
lái
xià
luán
huí
chē
xiān
zhī
rén
liè
hún
dòng
huǎng
jīng
ér
cháng
jiē
wéi
jiào
shí
zhī
zhěn
shī
xiàng
lái
zhī
yān
xiá
shì
jiān
xíng
lái
wàn
shì
dōng
liú
shuǐ
bié
jūn
shí
huán
qiě
fàng
bái
鹿
qīng
jiān
xíng
fǎng
访
míng
shān
ān
néng
cuī
méi
zhé
yāo
shì
quán
guì
shǐ
使
kāi
xīn
yán

译文

〔注:选自《李白集校注》卷十五(上海古籍出版社年版)。唐玄宗天宝三载,李白在长安受到权贵的排挤,被放出京。第二年,他即将由东鲁(今山东一带)南游吴越,写了这首描绘梦中游历天姥(mǔ)山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》

。天姥山,在今浙江新昌东。传说登山的人能听到仙人天姥唱歌的声音,山因此而得名。〕海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求〔海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求:航海的人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以找到。瀛洲,古代传说中的东海三座仙山之一,另两座叫蓬莱方丈。烟涛,波涛渺茫,远看像烟。信,确实实在。〕;

雾笼罩的样子。微茫,景象模糊不清〔清:凄清。〕海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。越人〔越人:指今浙江一带的人。〕语天姥,云霞明灭或可睹。越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。天姥连天向天横〔向天横:遮住天空。横,遮蔽。〕,势拔五岳掩赤城〔势拔五岳掩赤城:山势高过五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,东岳泰山西岳华山中岳嵩山北岳恒山南岳衡山的总称。赤城,和下文的“天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北。〕。

天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾〔对此欲倒东南倾:对着(天姥)这座山,(天台山)就好像要拜倒在它的东。南面一样。意思是天台山和天姥山相比,就显得低了。倾,偏斜倒下。〕天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。

我欲因之〔因之:意思是受前面越人的话所吸引。因,依据。〕梦吴越,一夜飞度镜湖〔镜湖:即鉴湖,在今浙江绍兴。〕月。我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。湖月照我影,送我至剡溪〔剡(shàn)溪:水名,在今浙江嵊(shèng)州南。〕

。镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。谢公宿处今尚在,渌〔渌(lù)〕澈。〕水荡漾清猿啼。:清〔清:凄清。谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。脚著谢公[谢公:指南朝宋诗人谢灵运(—)。谢灵运喜欢游山访胜,他游天姥山时,曾在剡溪住宿。]屐〔谢公屐(jī):据《宋书·谢灵运传》

,谢灵运游山,必到幽深高峻的地方,他备有一种特制的木屐,前后齿可,装卸,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿,以保持身体平衡。屐,以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。〕身登青云梯〔青云梯:指直上云霄的山路。语出谢灵运《登石门最高顶》诗:“惜无同怀客,共登青云梯。”〕

。我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。半壁见海日〔半壁见海日:在半山腰看到从海上升起的太阳。〕,空中闻天鸡〔天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有大树叫“桃都”。,树上栖有天鸡。每当太阳初升照到树上,天鸡就会鸣叫,天下的鸡也都跟着它叫起来。〕

上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝〔迷花倚石忽已暝:迷恋着花,依倚着石,不觉〔觉(jiào)〕天色很:醒。快就暗了下来。暝,昏暗。〕。无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。

熊咆龙吟殷岩泉〔熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉:熊在咆哮,龙在长吟,声音震荡着岩石和泉水。殷,震动。〕,栗深林兮惊层巅〔栗深林兮惊层巅:使深林战栗,使层巅震惊。栗惊,均为使动用法。层巅,层层山峰。〕。熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。

云青青〔青青:黑沉沉的。〕兮欲雨,水澹澹兮生烟。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。列缺〔列缺:闪电。列,同“裂”。〕霹雳,丘峦崩摧。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。洞天石扉,訇然中开〔洞天石扉,訇(hōng)然中开:仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天,仙人居住的洞府。訇然,形容声音很大。。

〕仙府的石门,訇的一声从中间打开。青冥〔青冥:天空。。〕浩荡不见底,日月照耀金银台〔金银台:金银筑成的楼台,指神仙居住的地方。〕洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。霓为衣兮风为马,云之君〔云之君:泛指驾乘云彩的神仙。〕兮纷纷而来下。

用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。虎鼓瑟兮鸾回车〔鸾回车:鸾鸟拉车回转。鸾,传说中的神鸟。〕,仙之人兮列如麻。老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人们成群结队密密如麻。忽魂悸〔悸(jì):因惊惧而心跳。〕以魄动,恍〔恍:猛然惊醒的样子。〕惊起而长嗟。

忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。惟觉〔觉(jiào):醒。〕时之枕席,失向来之烟霞〔失向来之烟霞:刚才(梦中)所见的烟雾云霞消失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。〕。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。世间行乐亦如此,古来万事东流水。

人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。别君去兮何时还?告别诸位朋友远去(东鲁)啊,什么时候才能回来?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山〔且放白鹿青崖间,须行即骑访名山:暂且把白鹿放在青青的山崖间,等到。要走的时候就骑上它去探访名山。传说中神仙隐士多骑白鹿。〕

暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。安能摧眉折腰〔摧眉折腰:低头弯腰,即卑躬屈膝。摧眉,即低眉,低头。〕事权贵,使我不得开心颜?岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!